Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 荷兰语 - Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 荷兰语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...
需要翻译的文本
提交 Emmer_Aude
源语言: 荷兰语

Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat ik heel veel van je houd. Ik wil je nooit meer kwijt en hopelijk jij mij ook niet.
Krzysztof, ik ben heel erg blij dat ik jou heb leren kennen en ik blijf hopen dat we elkaar zo snel mogenlijk weer terug zullen zien.

Kus Xxx.
Jouw May
给这篇翻译加备注
Krzysztof is dus een jongen
上一个编辑者是 Lein - 2010年 十月 11日 11:03





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 17日 23:24

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Lein! could I ask you a bridge here, please?

CC: Lein

2010年 十月 18日 12:35

Lein
文章总计: 3389
Sure, here you go:


My dear one (literally 'my dear treasure'), I just wanted to tell you I love you very much. I never want to lose you and I hope that is the same for you (i.e. you never want to lose me either). Krzysztof, I am very happy I have met you (literally 'got to know you') and I (will) keep hoping we will see each other again as soon as possible.

Kiss Xxx.
Your May

Ask away if anything is not clear

2010年 十月 18日 15:36

Aneta B.
文章总计: 4487
Thanks so much, Lein! Great bridge!

2010年 十月 18日 20:55

Emmer_Aude
文章总计: 1
Thank you very much Lein

2010年 十月 19日 11:05

Lein
文章总计: 3389
You're welcome, both of you