Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Голландська - Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПольська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Emmer_Aude
Мова оригіналу: Голландська

Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat ik heel veel van je houd. Ik wil je nooit meer kwijt en hopelijk jij mij ook niet.
Krzysztof, ik ben heel erg blij dat ik jou heb leren kennen en ik blijf hopen dat we elkaar zo snel mogenlijk weer terug zullen zien.

Kus Xxx.
Jouw May
Пояснення стосовно перекладу
Krzysztof is dus een jongen
Відредаговано Lein - 11 Жовтня 2010 11:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Жовтня 2010 23:24

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Lein! could I ask you a bridge here, please?

CC: Lein

18 Жовтня 2010 12:35

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Sure, here you go:


My dear one (literally 'my dear treasure'), I just wanted to tell you I love you very much. I never want to lose you and I hope that is the same for you (i.e. you never want to lose me either). Krzysztof, I am very happy I have met you (literally 'got to know you') and I (will) keep hoping we will see each other again as soon as possible.

Kiss Xxx.
Your May

Ask away if anything is not clear

18 Жовтня 2010 15:36

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thanks so much, Lein! Great bridge!

18 Жовтня 2010 20:55

Emmer_Aude
Кількість повідомлень: 1
Thank you very much Lein

19 Жовтня 2010 11:05

Lein
Кількість повідомлень: 3389
You're welcome, both of you