Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Olandese - Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePolacco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Emmer_Aude
Lingua originale: Olandese

Mijn lieve schat, ik wilde alleen maar zeggen dat ik heel veel van je houd. Ik wil je nooit meer kwijt en hopelijk jij mij ook niet.
Krzysztof, ik ben heel erg blij dat ik jou heb leren kennen en ik blijf hopen dat we elkaar zo snel mogenlijk weer terug zullen zien.

Kus Xxx.
Jouw May
Note sulla traduzione
Krzysztof is dus een jongen
Ultima modifica di Lein - 11 Ottobre 2010 11:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2010 23:24

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Lein! could I ask you a bridge here, please?

CC: Lein

18 Ottobre 2010 12:35

Lein
Numero di messaggi: 3389
Sure, here you go:


My dear one (literally 'my dear treasure'), I just wanted to tell you I love you very much. I never want to lose you and I hope that is the same for you (i.e. you never want to lose me either). Krzysztof, I am very happy I have met you (literally 'got to know you') and I (will) keep hoping we will see each other again as soon as possible.

Kiss Xxx.
Your May

Ask away if anything is not clear

18 Ottobre 2010 15:36

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thanks so much, Lein! Great bridge!

18 Ottobre 2010 20:55

Emmer_Aude
Numero di messaggi: 1
Thank you very much Lein

19 Ottobre 2010 11:05

Lein
Numero di messaggi: 3389
You're welcome, both of you