Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Esistono molte cose nella vita...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 想法

标题
Esistono molte cose nella vita...
正文
提交 sandra-bor
源语言: 意大利语

Esistono molte cose nella vita che catturano lo sguardo, ma solo poche catturano il tuo cuore.. Segui quelle.

标题
There are many things in life that ...
翻译
英语

翻译 Vesna J.
目的语言: 英语

There are many things in life that catch the eye, but only a few catch your heart. Follow those!
lilian canale认可或编辑 - 2012年 八月 28日 12:45





最近发帖

作者
帖子

2012年 八月 26日 22:20

alexfatt
文章总计: 1538
Follow those.

2012年 八月 26日 23:34

alexfatt
文章总计: 1538
Moreover: "...but only few capture your hear"

2012年 八月 27日 01:01

Lev van Pelt
文章总计: 313
-- No need to use two different verbs in the translation when the original says "catturano" twice (I would write consequently: "catch your heart" instead of "capture your heart". Of course, one could write as well –and as rightly-: "capture the eye" and leave the rest as it is.

-- "but few" => "but only a few".

-- I notice also that the suspension points have been omitted at the end of the first sentence.

2012年 八月 27日 13:01

brusurf
文章总计: 32
I would say !There are many eye-catching things in life, but only few do capture your heart. Follow those ones!