Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-拉丁语 - Dedicado a mi abuelo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语拉丁语波兰语

讨论区 想法 - 家

标题
Dedicado a mi abuelo...
正文
提交 atolas
源语言: 西班牙语

Tomaste mi mano en el camino de la vida y mi corazón seguirá abrazado a ti para siempre.

标题
In via vitae...
翻译
拉丁语

翻译 Casio de Granada
目的语言: 拉丁语

In via vitae manum meam prehendisti et cor meum te amplexabitur in perpetuum
给这篇翻译加备注
Preciosa frase :)
----

manu me prehendisti --> manum meam prehendisti <Aneta B.>
Aneta B.认可或编辑 - 2013年 八月 21日 10:59





最近发帖

作者
帖子

2013年 八月 12日 15:01

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi Casio,
I'd like to suggest one edit if you don't mind:

manu me prehendisti --> manum meam prehendisti

2013年 八月 21日 11:04

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi again,
Since you didn't reply, I've edited your text in accordance with my former suggestion.

Aneta