Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Lotynų - Dedicado a mi abuelo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Namai / Šeima
Pavadinimas
Dedicado a mi abuelo...
Tekstas
Pateikta
atolas
Originalo kalba: Ispanų
Tomaste mi mano en el camino de la vida y mi corazón seguirá abrazado a ti para siempre.
Pavadinimas
In via vitae...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Casio de Granada
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
In via vitae manum meam prehendisti et cor meum te amplexabitur in perpetuum
Pastabos apie vertimą
Preciosa frase :)
----
manu me prehendisti --> manum meam prehendisti <Aneta B.>
Validated by
Aneta B.
- 21 rugpjūtis 2013 10:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 rugpjūtis 2013 15:01
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Casio,
I'd like to suggest one edit if you don't mind:
manu me prehendisti --> manum meam prehendisti
21 rugpjūtis 2013 11:04
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi again,
Since you didn't reply, I've edited your text in accordance with my former suggestion.
Aneta