Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjuha Latine - Dedicado a mi abuelo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Shtepi/Familje
Titull
Dedicado a mi abuelo...
Tekst
Prezantuar nga
atolas
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Tomaste mi mano en el camino de la vida y mi corazón seguirá abrazado a ti para siempre.
Titull
In via vitae...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Casio de Granada
Përkthe në: Gjuha Latine
In via vitae manum meam prehendisti et cor meum te amplexabitur in perpetuum
Vërejtje rreth përkthimit
Preciosa frase :)
----
manu me prehendisti --> manum meam prehendisti <Aneta B.>
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 21 Gusht 2013 10:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Gusht 2013 15:01
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi Casio,
I'd like to suggest one edit if you don't mind:
manu me prehendisti --> manum meam prehendisti
21 Gusht 2013 11:04
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi again,
Since you didn't reply, I've edited your text in accordance with my former suggestion.
Aneta