Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - I didn't enter

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I didn't enter
テキスト
ismetcanbas様が投稿しました
原稿の言語: 英語 merdogan様が翻訳しました

I didn't enter into a relationship with anybody.

タイトル
Je n'ai eu ...
翻訳
フランス語

RedShadow様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je n'ai eu de relation avec personne.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2012年 3月 13日 14:06





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 12日 23:10

Francky5591
投稿数: 12396
Salut Red! D'après le texte anglais, ne serait-ce pas plutôt : "Je ne suis entré en relation avec personne"

2012年 3月 13日 09:25

RedShadow
投稿数: 143
Yo Francky,

Je ne suis pas sûr mais "entrer en relation" fait plus formel comme "prendre contact", "prendre un rendez-vous" en français je trouve.

Tandis que "enter into a relationship" me fait penser plus à quelque chose d'intime, une relation "amoureuse" quoi.


2012年 3月 13日 10:23

Francky5591
投稿数: 12396
Hehe, justement je me demandais s'il ne s'agissait pas d'autre chose qu'un rencart amoureux, ce pourrait être une mise en relation pour raisons professionnelles ou autres (association de malfaiteurs, réunion tupperware, que sais-je?)

2012年 3月 13日 10:25

RedShadow
投稿数: 143
Je me pose la même question.
Ainsi je suis resté volontairement un peu vague ...

Il nous manque un contexte peut-être ?

2012年 3月 13日 10:33

Francky5591
投稿数: 12396
En fait, ce texte contrevient à la règle N° 7, à savoir que nous ne disposons pas d'un contexte suffisant pour traduire précisément...

comme le texte a déjà été traduit vers l'anglais, et validé, nous pourrions peut-être demander à merdogan, qui a traduit, s'il s'agit bien de relation amoureuse ou bien d'autre chose...

Hi merdogan, we would like to know, about this text whether the relationship in question has to do with a date, or whether it is about something different, such as a professional meeting or else.

Please could you help?

Thanks!

Thanks

CC: merdogan

2012年 3月 13日 12:39

merdogan
投稿数: 3769
Hi Francky,
As I understood it is a physical relationship, (sex relationship).

2012年 3月 13日 14:06

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks a lot merdogan!

Donc (Red) je valide!