Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - nemo potest eodem tenpore esses et num esse

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語アラビア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nemo potest eodem tenpore esses et num esse
テキスト
Filipe André Borges様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

nemo potest eodem tenpore esses et num esse
翻訳についてのコメント
ditado popular

タイトル
Ninguém pode, ao mesmo tempo, ser e não ser (ou estar e não estar)
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Ninguém pode, ao mesmo tempo, ser e não ser
翻訳についてのコメント
O original deveria ser "nemo potest eodem tempore esse et non esse".
Ninguém pode, ao mesmo tempo, estar e não estar
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 6月 16日 22:34