Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Lumbar Spine Joint Indicator

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語ブラジルのポルトガル語イタリア語ポルトガル語ドイツ語

タイトル
Lumbar Spine Joint Indicator
テキスト
leticiaschlup様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Lumbar Spine Joint Indicator
翻訳についてのコメント
Training device for demonstrating the position of superior articular processes through the soft tissue
Using in surgery

タイトル
Gelenkindikator der Lendenwirbelsäule
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Gelenkindikator der Lendenwirbelsäule
翻訳についてのコメント
oder evtl. "Gelenkmessgerät" - Rumo
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 12月 30日 20:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 21日 04:11

Rodrigues
投稿数: 1621
Lumbar spine => Lendenwirbelsäule
Joint => Gelenk
Indicator => Anzeiger/Indikator

but if you see it in reality, it's a dictionary-request, isn't it, Francky?

2007年 11月 21日 07:06

leticiaschlup
投稿数: 22
Hallo,

Das Problem ist, das wir nicht alle Sprachen in unseren Wörterbücher finden!

Da diese Texte bei uns für Produktettiketierung und Katalogue verwendet werden, ist es sehr wichtig die Korrekte Bezeichnung zu haben!

2007年 11月 21日 07:16

Francky5591
投稿数: 12396
Hello Franz und leticiaschlup, as here there isn't only one single word, but an association of several words, even if it is about only one item (device), according to what leticiaschlup said about difficulty to find out meaning of these words , I think we can accept this translation request. What do you think, Franz?

2007年 11月 21日 09:16

Rodrigues
投稿数: 1621
ok :-)

but still I don't really understand the second part "joint" has 30 different meanings in german. I don't know, which one to translate for.
Exists maybe an image/picture to see it?
Or some other helps?

2007年 11月 21日 09:20

leticiaschlup
投稿数: 22
http://www.eorthopod.com/images/ContentImages/pm/pm_general_fji/pm_general_fji_anatomy02.jpg

2007年 11月 25日 15:22

Rumo
投稿数: 220
Also "joint"-"Gelenk" scheint mir nach dem Bild richtig zu sein. Komisch kommt mir eher der "Indikator" vor. Treffer bei Google für
- Gelenkindikator: 0 (!)
- Gelenkanzeige: 1
- Gelenkmesser: 25
- Gelenkmessgerät: 54
Könnte es das sein?
---
Could a joint indicator be something like that? (There are 2 pictures at the bottom)