Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-English - يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicEnglish

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,
Text
Submitted by kafetzou
Source language: Arabic

يعلهـآ فرحه داآيـمه ,,
Remarks about the translation
This was written by someone on someone else's Facebook page,and I'd like to know what it means.

Title
May it be an eternal joy.
Translation
English

Translated by shinyheart
Target language: English

May it be an eternal joy.
Validated by kafetzou - 27 December 2008 22:57





Last messages

Author
Message

26 December 2008 18:24

anasselmakhtoum
Number of messages: 13
يجعلهـا فرحه دايـمه

26 December 2008 20:00

kafetzou
Number of messages: 7963
Lilian, I believe that anasselmakhtoum is correcting the Arabic.

CC: lilian canale

26 December 2008 21:14

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola anasselmakhtoum,

Sé que puedes escribir tu comentario en español, o hasta mejor, en inglés. No entendemos árabe

26 December 2008 23:14

kafetzou
Number of messages: 7963
Creo que tienes que hacer un "cc" a anasselmakhtoum, porque si no, no sabe que le escribiste.

CC: lilian canale anasselmakhtoum

26 December 2008 23:52

lilian canale
Number of messages: 14972
Oops!

Just to reinforce...I'm "ccing" him again

CC: anasselmakhtoum

27 December 2008 22:23

elmota
Number of messages: 744
yes he/she is correcting

27 December 2008 22:57

kafetzou
Number of messages: 7963
I accepted it - it was my translation request anyhow. Thanks, Amal.