Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - I need a few things too, but I don't know what I need

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanisch

Titel
I need a few things too, but I don't know what I need
Text
Übermittelt von Carolineac7
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

I need a few things too, but I don't know what I need

I don't know whether it's you I need or something else

my mind is all mixed up


work love money and the rest of the world


I'm left squeezed into the middle
Bemerkungen zur Übersetzung
I inserted the words "I need" into the second sentence because the meaning is clear in Turkish, but it wouldn't have been in English without this.

I'm not sure of my translation of "diğer dünya" --> "the rest of the world".

Titel
Yo necesito unas pocas cosas también, pero no sé que necesito
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Al_mun
Zielsprache: Spanisch

yo necesito unas pocas cosas también, pero no sé lo que necesito

no sé si lo que necesito eres tú u otra cosa

mi mente está revuelta

trabajo, amor, dinero y el resto del mundo

y yo allí presionado en medio
Bemerkungen zur Übersetzung
Siento si no está muy allá la traducción... Algunas palabras como "squeeze" no sabía muy bien como traducirlas... Pero más o menos creo que es así.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 13 Januar 2008 23:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Januar 2008 23:05

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Before edits:

Yo necesito unas pocas cosas también, pero no sé que necesito.

No sé si tú me necesitas o algo así

mi mente está revuelta.

Trabajo, amor, dinero y el resto del mundo.

Estoy abandonado, presionado en el medio.

14 Januar 2008 02:25

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Yo necesito unas pocas cosas también, pero no sé lo que necesito
no sé si lo que necesito eres tú u otra cosa
mi mente no está clara
trabajo, amor, dinero y todo el resto
quedé solo, presionado en el medio.