Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Norwegisch - I think it is a depression of being fourteen years old

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischNorwegisch

Titel
I think it is a depression of being fourteen years old
Text
Übermittelt von kriljei
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Bemerkungen zur Übersetzung
:))

Titel
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Übersetzung
Norwegisch

Übersetzt von Hege
Zielsprache: Norwegisch

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 12 Januar 2008 15:34