Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Norvegese - I think it is a depression of being fourteen years old

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseNorvegese

Titolo
I think it is a depression of being fourteen years old
Testo
Aggiunto da kriljei
Lingua originale: Inglese Tradotto da sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Note sulla traduzione
:))

Titolo
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Traduzione
Norvegese

Tradotto da Hege
Lingua di destinazione: Norvegese

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Ultima convalida o modifica di Hege - 12 Gennaio 2008 15:34