ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ノルウェー語 - I think it is a depression of being fourteen years old
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
I think it is a depression of being fourteen years old
テキスト
kriljei
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
sirinler
様が翻訳しました
I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
翻訳についてのコメント
:))
タイトル
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
翻訳
ノルウェー語
Hege
様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語
Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
最終承認・編集者
Hege
- 2008年 1月 12日 15:34