Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - I think it is a depression of being fourteen years old

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНорвежки

Заглавие
I think it is a depression of being fourteen years old
Текст
Предоставено от kriljei
Език, от който се превежда: Английски Преведено от sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Забележки за превода
:))

Заглавие
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Превод
Норвежки

Преведено от Hege
Желан език: Норвежки

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
За последен път се одобри от Hege - 12 Януари 2008 15:34