Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Noruego - I think it is a depression of being fourteen years old

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésNoruego

Título
I think it is a depression of being fourteen years old
Texto
Propuesto por kriljei
Idioma de origen: Inglés Traducido por sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Nota acerca de la traducción
:))

Título
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Traducción
Noruego

Traducido por Hege
Idioma de destino: Noruego

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Última validación o corrección por Hege - 12 Enero 2008 15:34