Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Englisch - mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non...
Text
Übermittelt von
alina281172
Herkunftssprache: Italienisch
mi manchi e ho voglia di ballare con te. e non solo.
Titel
I miss you...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
I miss you and want to dance with you. and that's not all.
Bemerkungen zur Übersetzung
The person who asked for the translation said that "e non solo" meant "not only(just) that (dancing)".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
IanMegill2
- 5 Dezember 2007 04:46
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Dezember 2007 09:08
kathyaigner
Anzahl der Beiträge: 42
I´ve a better idea to translate that expresssion: Mi manchi e vorrei ballare con te e non é tutto.
3 Dezember 2007 11:10
idenisenko
Anzahl der Beiträge: 113
...and not alone.
3 Dezember 2007 14:00
CarolBeth
Anzahl der Beiträge: 1
Está correto em parte....só o finalzinho "and that´s not all" quer dizer "E isso não é tudo"!
"Estou com saudades e quero dançar com você. E isso não é tudo!!"
5 Dezember 2007 00:15
nessa_p2k
Anzahl der Beiträge: 5
I miss you, and I wanna dance with you. Not alone