| | |
| | 25 Juli 2008 11:04 |
| MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | The other two "you" is informal,singular? CC: Martijn |
| | 25 Juli 2008 11:53 |
| | Correct
They're all singular |
| | 8 August 2008 01:21 |
| | ΓλÏκα σ'αγαπώ!
Δεν θÎλω να σε χάσω ποτΠπια!
Είσαι τα πάντα μου! |
| | 20 August 2008 11:55 |
| MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | Lein, since you're on-line could you tell me
if this phrase is formal "ik wil u nooit meer kwijt!"=you plural and the others use you singular informal? CC: Lein |
| | 20 August 2008 12:00 |
| LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | Since this requester is Flemish, I think all this is in singular, informal language.
Urunghai, do you agree? CC: Urunghai |
| | 20 August 2008 13:42 |
| | Yup, even though the requester uses "u", it's informal.
I tend to use "u" often when talking to friends myself. |
| | 20 August 2008 14:40 |
| LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | By the way, I've just seen Martijn's bridge, which is correct of course, but 'again' is used like 'from now on' - it doesn't necessarily mean they have lost each other before. Another way of saying this would just be 'I don't ever want to lose you'. |
| | 25 August 2008 10:25 |
| | Ah yes, of course. Lein is correct. |
| | 25 August 2008 16:51 |
| sofibuAnzahl der Beiträge: 109 | Îομίζω ότι η ενναλακτική του Aspiebrain "δεν θÎλω να σε χάσω ποτΠπια" μας καλÏπτει και στις δυο πεÏιπτώσεις (είτε εννοεί δεν θÎλω να σε ξαναχάσω, σε πεÏίπτωση που τον Îχει χάσει ήδη μια φοÏά, είτε εννοεί γενικά δεν θÎλω να σε χάσω Ï„ÏŽÏα που σε βÏήκα) |
| | 27 August 2008 19:57 |
| MideiaAnzahl der Beiträge: 949 | |
| | 27 August 2008 20:50 |
| | awww! Thank you for the kiss! I am blushing now... ;-P |