Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-그리스어 - zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어그리스어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...
본문
priskn에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

zoetje ik hou van je!
ik wil u nooit meer kwijt!
je bent men alles!

제목
Γλύκα σ'αγαπώ!
번역
그리스어

Mideia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Γλύκα σ'αγαπώ!
Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ πια!
Είσαι τα πάντα μου!
이 번역물에 관한 주의사항
brigde by Martijn:

Sweety I love you!
I don't ever want to lose you again!
You are my everything!

Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 27일 19:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 25일 11:04

Mideia
게시물 갯수: 949
The other two "you" is informal,singular?

CC: Martijn

2008년 7월 25일 11:53

Martijn
게시물 갯수: 210
Correct
They're all singular

2008년 8월 8일 01:21

AspieBrain
게시물 갯수: 212
Γλύκα σ'αγαπώ!
Δεν θέλω να σε χάσω ποτέ πια!
Είσαι τα πάντα μου!

2008년 8월 20일 11:55

Mideia
게시물 갯수: 949
Lein, since you're on-line could you tell me
if this phrase is formal "ik wil u nooit meer kwijt!"=you plural and the others use you singular informal?

CC: Lein

2008년 8월 20일 12:00

Lein
게시물 갯수: 3389
Since this requester is Flemish, I think all this is in singular, informal language.
Urunghai, do you agree?

CC: Urunghai

2008년 8월 20일 13:42

Urunghai
게시물 갯수: 464
Yup, even though the requester uses "u", it's informal.
I tend to use "u" often when talking to friends myself.

2008년 8월 20일 14:40

Lein
게시물 갯수: 3389
By the way, I've just seen Martijn's bridge, which is correct of course, but 'again' is used like 'from now on' - it doesn't necessarily mean they have lost each other before. Another way of saying this would just be 'I don't ever want to lose you'.

2008년 8월 25일 10:25

Martijn
게시물 갯수: 210
Ah yes, of course. Lein is correct.

2008년 8월 25일 16:51

sofibu
게시물 갯수: 109
Νομίζω ότι η ενναλακτική του Aspiebrain "δεν θέλω να σε χάσω ποτέ πια" μας καλύπτει και στις δυο περιπτώσεις (είτε εννοεί δεν θέλω να σε ξαναχάσω, σε περίπτωση που τον έχει χάσει ήδη μια φορά, είτε εννοεί γενικά δεν θέλω να σε χάσω τώρα που σε βρήκα)

2008년 8월 27일 19:57

Mideia
게시물 갯수: 949
Τhank you all!!

CC: Urunghai AspieBrain sofibu

2008년 8월 27일 20:50

AspieBrain
게시물 갯수: 212
awww! Thank you for the kiss! I am blushing now... ;-P