Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Französisch - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSchwedischFranzösischSerbischBosnischHebräischEnglischDänischKroatisch

Kategorie Gedanken

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Text
Übermittelt von gamine
Herkunftssprache: Latein

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Bemerkungen zur Übersetzung
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Titel
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Bemerkungen zur Übersetzung
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 August 2008 15:34