Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoSvedaFrancaSerbaBosnia lingvoHebreaAnglaDanaKroata

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Latina lingvo

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Rimarkoj pri la traduko
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Titolo
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Rimarkoj pri la traduko
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Aŭgusto 2008 15:34