الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-فرنسي - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
نص
إقترحت من طرف
gamine
لغة مصدر: لاتيني
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum
ملاحظات حول الترجمة
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?
عنوان
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
gamine
لغة الهدف: فرنسي
L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.
Je suis prêt pour tout.
Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
ملاحظات حول الترجمة
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 22 آب 2008 15:34