Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİsveççeFransızcaSırpçaBoşnakcaİbraniceİngilizceDancaHırvatça

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: Latince

Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!

Ad omnia paratus


Non est bonum esse hominem solum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?

Başlık
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 15:34