Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Bosnisch - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Übermittelt von
jencita
Herkunftssprache: Schwedisch
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Titel
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Übersetzung
Bosnisch
Übersetzt von
enesbeckovic
Zielsprache: Bosnisch
volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lakil
- 9 Juni 2009 15:42
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 Juni 2009 10:38
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"
5 Juni 2009 19:00
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
I agree with Edyta.
9 Juni 2009 10:02
pianosa
Anzahl der Beiträge: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek
9 Juni 2009 15:34
lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly.
Thanks.