Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Bulgarisch - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Liebe / Freundschaft
Titel
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
vitman72
Herkunftssprache: Bulgarisch
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Bemerkungen zur Übersetzung
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno
22 Juli 2009 00:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Juli 2009 00:38
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi ViaL, is this text correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
23 Juli 2009 09:48
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Did you skip that one?
Still need to know whether I release this request or remove it. Thanks!
CC:
ViaLuminosa
23 Juli 2009 23:23
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
CC:
ViaLuminosa
24 Juli 2009 00:18
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Yes, Francky. I didn't receive notifications about the previous messages of yours, I don't know why...
1 August 2009 22:38
raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
"karpeliva"... v kakav smisal, da ne bi da e "tarpeliva"??????
2 August 2009 00:24
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
То Ñи пише отдолу, Райко, това е игра на думи, коÑто има Ñпециално значение за автора и неговата приÑтелка и нÑма нужда да Ñе превежда.
9 August 2009 15:17
raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
Ah da..ne go zabelqzah