Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Болгарский - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Статус
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Текст для перевода
Добавлено
vitman72
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Комментарии для переводчика
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno
22 Июль 2009 00:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Июль 2009 00:38
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi ViaL, is this text correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
23 Июль 2009 09:48
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Did you skip that one?
Still need to know whether I release this request or remove it. Thanks!
CC:
ViaLuminosa
23 Июль 2009 23:23
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
CC:
ViaLuminosa
24 Июль 2009 00:18
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Yes, Francky. I didn't receive notifications about the previous messages of yours, I don't know why...
1 Август 2009 22:38
raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
"karpeliva"... v kakav smisal, da ne bi da e "tarpeliva"??????
2 Август 2009 00:24
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
То Ñи пише отдолу, Райко, това е игра на думи, коÑто има Ñпециално значение за автора и неговата приÑтелка и нÑма нужда да Ñе превежда.
9 Август 2009 15:17
raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Ah da..ne go zabelqzah