Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Bułgarski - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
vitman72
Język źródłowy: Bułgarski
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Uwagi na temat tłumaczenia
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno
22 Lipiec 2009 00:35
Ostatni Post
Autor
Post
22 Lipiec 2009 00:38
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi ViaL, is this text correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
23 Lipiec 2009 09:48
Francky5591
Liczba postów: 12396
Did you skip that one?
Still need to know whether I release this request or remove it. Thanks!
CC:
ViaLuminosa
23 Lipiec 2009 23:23
Francky5591
Liczba postów: 12396
CC:
ViaLuminosa
24 Lipiec 2009 00:18
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Yes, Francky. I didn't receive notifications about the previous messages of yours, I don't know why...
1 Sierpień 2009 22:38
raykogueorguiev
Liczba postów: 244
"karpeliva"... v kakav smisal, da ne bi da e "tarpeliva"??????
2 Sierpień 2009 00:24
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
То Ñи пише отдолу, Райко, това е игра на думи, коÑто има Ñпециално значение за автора и неговата приÑтелка и нÑма нужда да Ñе превежда.
9 Sierpień 2009 15:17
raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Ah da..ne go zabelqzah