Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Bulgaro - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Titolo
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
vitman72
Lingua originale: Bulgaro
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Note sulla traduzione
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno
22 Luglio 2009 00:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Luglio 2009 00:38
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi ViaL, is this text correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
23 Luglio 2009 09:48
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Did you skip that one?
Still need to know whether I release this request or remove it. Thanks!
CC:
ViaLuminosa
23 Luglio 2009 23:23
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
CC:
ViaLuminosa
24 Luglio 2009 00:18
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Yes, Francky. I didn't receive notifications about the previous messages of yours, I don't know why...
1 Agosto 2009 22:38
raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
"karpeliva"... v kakav smisal, da ne bi da e "tarpeliva"??????
2 Agosto 2009 00:24
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
То Ñи пише отдолу, Райко, това е игра на думи, коÑто има Ñпециално значение за автора и неговата приÑтелка и нÑма нужда да Ñе превежда.
9 Agosto 2009 15:17
raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
Ah da..ne go zabelqzah