Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Bosnisch - Любовь

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischRussischGriechischSchwedischSpanischPortugiesischItalienischBosnischUkrainischDeutschKroatisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
Любовь
Text
Übermittelt von emira14
Herkunftssprache: Russisch Übersetzt von Felicitas

То, что ты называешь "любовью" - это адреналин.
Нечто, похожее на дым и кофеин.

Titel
ljubav
Übersetzung
Bosnisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Bosnisch

To, što ti nazivaš ljubav, je adrenalin
Malo kao dim, malo kofein.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von fikomix - 25 August 2009 23:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 August 2009 20:37

nevena-77
Anzahl der Beiträge: 121
Нешто налик диму и кофеину.

24 August 2009 23:52

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Cao nevena
Ovo je prevedeno sa turskog:
Biraz duman gibi...-malo kao dim...
Dumana benzer gibi- nesto nalik dimu
Pozdrav

26 August 2009 16:31

Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Zdravo svima,

Mislim da bez obzira sto na turskom znaci jedno ili drugo, Nevena ima pravo. "Malo kao dim, malo kofein", pogotovu deo "malo kofein" nema nikakvog smisla. "Nesto nalik dimu, nalik kofeinu" ili kako je Nevena to predlozila bi bilo daleko bolje. Ili ako hoces sa "malo", onda "malo kao dim, malo kao kofein".

Pozdrav

26 August 2009 17:14

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Cao Stane
Za to, moras da pitas autora teksta