Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - γαμώτο... τελείωσε η μπαταÏία
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
γαμώτο... τελείωσε η μπαταÏία
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
londra12
Herkunftssprache: Griechisch
γαμώτο... τελείωσε η μπαταÏία
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
gamwto...teleiwse h mpataria
Thanks to galka
Zuletzt bearbeitet von
Bamsa
- 25 Dezember 2009 19:34
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Dezember 2009 18:11
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
25 Dezember 2009 19:11
londra12
Anzahl der Beiträge: 17
I copied this from the caption under a picture on facebook. Does it read weird???
25 Dezember 2009 19:25
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Yes, it's acceptable!
"γαμώτο... τελείωσε η μπαταÏία"
CC:
Bamsa
25 Dezember 2009 19:35
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks galka