Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - γαμώτο... τελείωσε η μπαταρία

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
γαμώτο... τελείωσε η μπαταρία
Tekst za prevesti
Podnet od londra12
Izvorni jezik: Grcki

γαμώτο... τελείωσε η μπαταρία
Napomene o prevodu
Before edit:
gamwto...teleiwse h mpataria
Thanks to galka
Poslednja obrada od Bamsa - 25 Decembar 2009 19:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Decembar 2009 18:11

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi dear Greek experts

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini

25 Decembar 2009 19:11

londra12
Broj poruka: 17
I copied this from the caption under a picture on facebook. Does it read weird???

25 Decembar 2009 19:25

galka
Broj poruka: 567
Yes, it's acceptable!
"γαμώτο... τελείωσε η μπαταρία"

CC: Bamsa

25 Decembar 2009 19:35

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks galka