Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Arabiskt - bak kanalın bıırinde kımı buldum koş

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Tekstur
Framborið av b3p
Uppruna mál: Turkiskt

bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Viðmerking um umsetingina
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş

Heiti
أنظر من وجدته في إحدى القنوات. أسرع
Umseting
Arabiskt

Umsett av talebe
Ynskt mál: Arabiskt

أنظر من وجدته في إحدى القنوات. أسرع
Góðkent av elmota - 5 Januar 2008 06:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Januar 2008 09:48

elmota
Tal av boðum: 744
smy, one more (before last i promise)

CC: smy

4 Januar 2008 12:48

smy
Tal av boðum: 2481
"bak kanalın bıırinde kımı buldum koş" is not typed correctly, this is the correct typing:
"bak kanalın birinde kimi buldum, koş"

and here is the bridge:
"look, who I found on one of the channels, hurry"

note: I think "channel" is "TV channel"

no need for points