Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiarabu - bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Nakala
Tafsiri iliombwa na
b3p
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Maelezo kwa mfasiri
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Kichwa
أنظر من وجدته ÙÙŠ Ø¥Øدى القنوات. أسرع
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
talebe
Lugha inayolengwa: Kiarabu
أنظر من وجدته ÙÙŠ Ø¥Øدى القنوات. أسرع
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
elmota
- 5 Januari 2008 06:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Januari 2008 09:48
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
smy, one more (before last i promise)
CC:
smy
4 Januari 2008 12:48
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"bak kanalın bıırinde kımı buldum koş" is not typed correctly, this is the correct typing:
"bak kanalın birinde kimi buldum, koş"
and here is the bridge:
"look, who I found on one of the channels, hurry"
note: I think "channel" is "TV channel"
no need for points