Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Arabo - bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Testo
Aggiunto da
b3p
Lingua originale: Turco
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Note sulla traduzione
bak kanalın bıırinde kımı buldum koş
Titolo
أنظر من وجدته ÙÙŠ Ø¥Øدى القنوات. أسرع
Traduzione
Arabo
Tradotto da
talebe
Lingua di destinazione: Arabo
أنظر من وجدته ÙÙŠ Ø¥Øدى القنوات. أسرع
Ultima convalida o modifica di
elmota
- 5 Gennaio 2008 06:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Gennaio 2008 09:48
elmota
Numero di messaggi: 744
smy, one more (before last i promise)
CC:
smy
4 Gennaio 2008 12:48
smy
Numero di messaggi: 2481
"bak kanalın bıırinde kımı buldum koş" is not typed correctly, this is the correct typing:
"bak kanalın birinde kimi buldum, koş"
and here is the bridge:
"look, who I found on one of the channels, hurry"
note: I think "channel" is "TV channel"
no need for points