Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - evet ben kalaem hastayım ama tam 12 tane roting...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
evet ben kalaem hastayım ama tam 12 tane roting...
Tekstur
Framborið av mireia
Uppruna mál: Turkiskt

- evet ben kalaem hastayım ama tam 12 tane roting kalemimi kaybettim :(((( çok üsgünümmm


- sen ne ettın öle yaa.. 2.sinden sonra alacak para bulamadım :P

Heiti
Yes, I am fond of the pencils;
Umseting
Enskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Enskt

--Yes, I am fond of the pencils; but I have lost my twelve pencils.:(( I am very sad.

--Oh, What have you done? I couldn't find the money to buy more after the second one.
Viðmerking um umsetingina
::))
Góðkent av dramati - 3 Januar 2008 19:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Januar 2008 17:36

p0mmes_frites
Tal av boðum: 91
I think there are some little mistakes. You should have said "twelve rotring pencils" instead of "twelve pencils".
And if you say "What, have you also done so?" it means "Ne, sen de mi öyle yaptın?". But we want "sen ne ettin öyle yaa..", so you should say something like "Oh, what have you done?"
And lastly, you should add dashes "-" at the beginning of the paragraphes (They are in the form of dialogue).