Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - ozge

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ozge
Tekstur
Framborið av üssin
Uppruna mál: Enskt

If you send özge Can a message, she will be able to see your profile for one month. To limit what can be seen by people you poke or message, change your privacy settings.

Heiti
Özge Can
Umseting
Turkiskt

Umsett av sirinler
Ynskt mál: Turkiskt

Eğer Özge Can'a mesaj gönderirsen, o senin profilini bir ay boyunca görebilecek. Dürttüğün veya mesaj attığın kişiler tarafından görülebilenleri sınırlamak için, gizlilik ayarlarını değiştir.
Viðmerking um umsetingina
I know "poke" is "dürtmek".. but, since it is strange,I hadn't used it.But now, I have changed it as you want..
Góðkent av smy - 22 Januar 2008 17:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Januar 2008 21:35

handyy
Tal av boðum: 2118
"Aramak" doesn't meet the meaning of "poke". here what else could we use as a suitable term?

CC: kafetzou p0mmes_frites smy

22 Januar 2008 02:51

kafetzou
Tal av boðum: 7963
"poke" is a term from Facebook. I have seen people write "sana poke ettim" in Turkish on Facebook.

22 Januar 2008 03:34

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
To poke someone in this context is just like saying "Hey there!" or "hi!"
and literally I think it means to pat someone with you finger to get his attention.

22 Januar 2008 05:41

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Not pat - it's to stick your finger lightly into their skin. It's not very polite, but people do it to get another person's attention. That's the meaning on Facebook.

22 Januar 2008 09:44

smy
Tal av boðum: 2481
It means "dürtmek"

22 Januar 2008 17:03

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Aha - I learned a new word!

22 Januar 2008 17:09

smy
Tal av boðum: 2481
"nudge" in msn also means "dürtmek"