Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - O humor serve para mudar o teor de nossos...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Bólkur Tankar

Heiti
O humor serve para mudar o teor de nossos...
Tekstur
Framborið av insay
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

O humor serve para mudar o teor de nossos pensamentos. Eu me multiplico incansavelmente. Estréio mãos e bocas todos os dias, mudo de pele, de olho e língua, e visto uma alma cada vez que for preciso.

Heiti
L'humour sert à changer la teneur de nos...
Umseting
Franskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Franskt

L'humour sert à changer la teneur de nos pensées. Je me multiplie infatigablement. J'étrenne des mains et des bouches tous les jours, je change de peau, d'oeil et de langue, et je revêts une âme chaque fois qu'il est nécéssaire.
Góðkent av Francky5591 - 24 Mars 2008 11:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Mars 2008 00:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
<je ne comprends pas "visto" traduit par "j'habille", peux-tu m'aider guilon?

CC: guilon

24 Mars 2008 06:44

guilon
Tal av boðum: 1549
Bien sûr, "visto uma alma" = "je porte une âme" (comme on porte un manteau, une robe ou un chapeau).

CC: Francky5591

24 Mars 2008 11:25

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci guilon! Je vais rectifier avec "je revêts", car le verbe "habiller" doit être employé à sa forme pronominale pour avoir cette signification, et être en outre suivi d'une préposition.