Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - O humor serve para mudar o teor de nossos...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
O humor serve para mudar o teor de nossos...
Tekst
Opgestuurd door
insay
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
O humor serve para mudar o teor de nossos pensamentos. Eu me multiplico incansavelmente. Estréio mãos e bocas todos os dias, mudo de pele, de olho e lÃngua, e visto uma alma cada vez que for preciso.
Titel
L'humour sert à changer la teneur de nos...
Vertaling
Frans
Vertaald door
Sweet Dreams
Doel-taal: Frans
L'humour sert à changer la teneur de nos pensées. Je me multiplie infatigablement. J'étrenne des mains et des bouches tous les jours, je change de peau, d'oeil et de langue, et je revêts une âme chaque fois qu'il est nécéssaire.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 24 maart 2008 11:26
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 maart 2008 00:22
Francky5591
Aantal berichten: 12396
<je ne comprends pas "visto" traduit par "j'habille", peux-tu m'aider guilon?
CC:
guilon
24 maart 2008 06:44
guilon
Aantal berichten: 1549
Bien sûr, "visto uma alma" = "je porte une âme" (comme on porte un manteau, une robe ou un chapeau).
CC:
Francky5591
24 maart 2008 11:25
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Merci guilon! Je vais rectifier avec "je revêts", car le verbe "habiller" doit être employé à sa forme pronominale pour avoir cette signification, et être en outre suivi d'une préposition.