Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Danskt - Tekstoversættelse
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Tekstoversættelse
Tekstur
Framborið av
dopa
Uppruna mál: Spanskt
Te quiero, mi querido. ¡Estoy mirando adelante a nuestra fecha el jueves!!!
Heiti
Tekstoversættelse
Umseting
Danskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Danskt
Jeg elsker dig, min skat. Jeg ser frem til vores aftale på torsdag.
Viðmerking um umsetingina
For explanation, see comments under the original.
Góðkent av
Anita_Luciano
- 9 Juni 2008 00:08
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Juni 2008 23:57
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
jeg ser frem til
or
jeg glæder mig til
9 Juni 2008 00:01
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
OK. I was worried about the "vores aftale" part.
9 Juni 2008 00:05
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
no, "vores aftale" is fine