Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Danski - Tekstoversættelse
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Tekstoversættelse
Tekst
Podnet od
dopa
Izvorni jezik: Spanski
Te quiero, mi querido. ¡Estoy mirando adelante a nuestra fecha el jueves!!!
Natpis
Tekstoversættelse
Prevod
Danski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Danski
Jeg elsker dig, min skat. Jeg ser frem til vores aftale på torsdag.
Napomene o prevodu
For explanation, see comments under the original.
Poslednja provera i obrada od
Anita_Luciano
- 9 Juni 2008 00:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Juni 2008 23:57
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
jeg ser frem til
or
jeg glæder mig til
9 Juni 2008 00:01
casper tavernello
Broj poruka: 5057
OK. I was worried about the "vores aftale" part.
9 Juni 2008 00:05
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
no, "vores aftale" is fine