Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Danois - Tekstoversættelse
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Tekstoversættelse
Texte
Proposé par
dopa
Langue de départ: Espagnol
Te quiero, mi querido. ¡Estoy mirando adelante a nuestra fecha el jueves!!!
Titre
Tekstoversættelse
Traduction
Danois
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Danois
Jeg elsker dig, min skat. Jeg ser frem til vores aftale på torsdag.
Commentaires pour la traduction
For explanation, see comments under the original.
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 9 Juin 2008 00:08
Derniers messages
Auteur
Message
8 Juin 2008 23:57
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
jeg ser frem til
or
jeg glæder mig til
9 Juin 2008 00:01
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
OK. I was worried about the "vores aftale" part.
9 Juin 2008 00:05
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
no, "vores aftale" is fine