Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Polskt - Sei mia, sei bella, bellissima !
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sei mia, sei bella, bellissima !
Tekstur
Framborið av
paradosis
Uppruna mál: Italskt
Sei mia, sei bella, bellissima !
Viðmerking um umsetingina
Admin's note :
I took off all the single words and just left what was a complete sentence from this text.
Before edit : "Buongiorno
Buona sera
Buona notte
Buon pomeriggio
Con te
Senza te
Tanto
Molto
Si'
No
Polacco
Polacca
Sei mia
Sei bella
Bellissima."
After edit : "Sei mia, sei bella, bellissima !"
(11/07/francky)
Heiti
jesteś moja, jesteś piękna, bardzo piękna
Umseting
Polskt
Umsett av
carucci-roberto
Ynskt mál: Polskt
jesteś moja, jesteś piękna, bardzo piękna
Góðkent av
bonta
- 24 November 2008 00:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 November 2008 03:06
gamine
Tal av boðum: 4611
can we translate this.
7 November 2008 15:11
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Lene! (no, we don't, I just left what was ressembling a sentence and removed all the single words from this text)