Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnsktTýkstArabiskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Tekstur
Framborið av burak1244
Uppruna mál: Turkiskt

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Viðmerking um umsetingina
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Heiti
Demir ist entschlossen
Umseting
Týkst

Umsett av diecho
Ynskt mál: Týkst

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Viðmerking um umsetingina
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Góðkent av italo07 - 19 Desember 2008 21:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2008 20:03

merdogan
Tal av boðum: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Desember 2008 21:25

Claudi
Tal av boðum: 23
kazanmak = kämpfen

17 Desember 2008 21:39

Claudi
Tal av boðum: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Desember 2008 12:50

merdogan
Tal av boðum: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.