Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Hollendskt - ayip ettin geliriz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktHollendskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ayip ettin geliriz
Tekstur
Framborið av JoyceRoman
Uppruna mál: Turkiskt

ayip ettin geliriz

Heiti
Je hebt je beschamend gedragen.
Umseting
Hollendskt

Umsett av Eylem14
Ynskt mál: Hollendskt

Je hebt je beschamend gedragen. We komen.
Viðmerking um umsetingina
Ayip etmek is lastig te vertalen: als er iets gebeurt wat niet door de beugel kan (bv iemand slecht behandelen, maar ook op straat zoenen) dan zegt men vaak 'ayip'. Het hangt dus erg van de context af welke nederlandse vertaling je kunt geven.
Góðkent av Lein - 20 Februar 2009 14:29