Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - Истинската TOP,не за деня,не за месеца,а...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnsktSvenskt

Bólkur Í vanligaru talu

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Истинската TOP,не за деня,не за месеца,а...
Tekstur
Framborið av realnainejna
Uppruna mál: Bulgarskt

Истинската TOP,не за деня,не за месеца,а завинаги!
Какво за спомен аз да ти напиша?
Viðmerking um umsetingina
американски диалект

Heiti
Translation
Umseting
Enskt

Umsett av BayGrozdan
Ynskt mál: Enskt

The real MANURE, not for the day, not for the month, but forever!
What to write you, as a souvenir?
Góðkent av lilian canale - 2 Mai 2009 13:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mai 2009 15:23

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Via, isn't this a bit weird? What do you say?

CC: ViaLuminosa

1 Mai 2009 19:50

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Yes, Lili, but TOP in Bulgarian means manure/fertilizer indeed. Or it could be TOP in English, but that doesn't make much more sense...