Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Bosniskt - Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktBosniskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα
Tekstur
Framborið av ogrlica
Uppruna mál: Grikskt

Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα...Ευχαριστώ για τις ευχές.
Viðmerking um umsetingina
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"

Heiti
Bre faco, ti znaš grčki
Umseting
Bosniskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Bosniskt

Bre faco, ti znaš grčki...Hvala ti za lijepe želje.
Góðkent av fikomix - 28 November 2009 01:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 November 2009 20:58

User10
Tal av boðum: 1173
Merhaba Fikomix

Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:

" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."

faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.



CC: fikomix

22 November 2009 22:24

fikomix
Tal av boðum: 614
Teşekkürler user10!
İlginç olan ki Boşnakça'da buna "faca" derler

CC: User10

23 November 2009 12:20

User10
Tal av boðum: 1173
Rica ederim!