Tradução - Grego-Bósnio - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσαEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα | | Língua de origem: Grego
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚. | | Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes" |
|
| Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki | TraduçãoBósnio Traduzido por fikomix | Língua alvo: Bósnio
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki...Hvala ti za lijepe želje. |
|
Última validação ou edição por fikomix - 28 Novembro 2009 01:26
Última Mensagem | | | | | 22 Novembro 2009 20:58 | | User10Número de mensagens: 1173 | Merhaba Fikomix
Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:
" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."
faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.
CC: fikomix | | | 22 Novembro 2009 22:24 | | | Teşekkürler user10!
Ä°lginç olan ki BoÅŸnakça'da buna "faca" derler CC: User10 | | | 23 Novembro 2009 12:20 | | User10Número de mensagens: 1173 | |
|
|