Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Bósnio - Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoBósnio

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα
Texto
Enviado por ogrlica
Língua de origem: Grego

Ξέρεις ελληνικά ρε φάτσα...Ευχαριστώ για τις ευχές.
Notas sobre a tradução
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"

Título
Bre faco, ti znaš grčki
Tradução
Bósnio

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Bósnio

Bre faco, ti znaš grčki...Hvala ti za lijepe želje.
Última validação ou edição por fikomix - 28 Novembro 2009 01:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Novembro 2009 20:58

User10
Número de mensagens: 1173
Merhaba Fikomix

Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:

" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."

faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.



CC: fikomix

22 Novembro 2009 22:24

fikomix
Número de mensagens: 614
Teşekkürler user10!
İlginç olan ki Boşnakça'da buna "faca" derler

CC: User10

23 Novembro 2009 12:20

User10
Número de mensagens: 1173
Rica ederim!