בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-בוסנית - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
טקסט
נשלח על ידי
ogrlica
שפת המקור: יוונית
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
הערות לגבי התרגום
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
שם
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki
תרגום
בוסנית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: בוסנית
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki...Hvala ti za lijepe želje.
אושר לאחרונה ע"י
fikomix
- 28 נובמבר 2009 01:26
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 נובמבר 2009 20:58
User10
מספר הודעות: 1173
Merhaba Fikomix
Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:
" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."
faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.
CC:
fikomix
22 נובמבר 2009 22:24
fikomix
מספר הודעות: 614
Teşekkürler user10!
İlginç olan ki Boşnakça'da buna "faca" derler
CC:
User10
23 נובמבר 2009 12:20
User10
מספר הודעות: 1173
Rica ederim!