Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Persiskt - We showed in Chapter 4 that it was possible to...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPersiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
We showed in Chapter 4 that it was possible to...
Tekstur
Framborið av de-mahdi
Uppruna mál: Enskt

We showed in Chapter 4 that it was possible to obtain long-term per capita growth without exogenous technological progress if the returns to capital were constant asymptotically . We argued that this absence of diminishing returns might apply if we took a broad view of capital to include human, as well as physical, components. This chapter deals explicitly with models that distinguish between physical and .

Heiti
ما در فصل 4 نشان دادیم که ... امکان پذیر است
Umseting
Persiskt

Umsett av salimworld
Ynskt mál: Persiskt

ما در فصل 4 نشان دادیم که حصول رشد سرانه درازمدت بدون وقوع پیشرفت فن آوری در محیط خارجی به شرطی امکان پذیر است که بازگشت به پایتخت هرگز پایان نیابد. این بحث مطرح شد که ممکن است در صورتی که از پایتخت مفهوم گسترده ای را که شامل انسان و همینطور اجزا فیزیکی باشد در نظر بگیریم، عدم وجود بازگشت کاهشی مطرح باشد. این فصل منحصراً با مدل هایی سر و کار دارد که مابین فیزیکی و ... تمایز قایل می شود.
Viðmerking um umsetingina
جمله آخر در متن اصلی ناقص است
Góðkent av salimworld - 25 Mai 2011 14:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Mai 2011 10:54

salimworld
Tal av boðum: 248
@de-mahdi: I've done the translation. But the last sentence is incomplete. Please complete it or I will have to reject the translation request since it breaks rule #4.

لطفاً جمله آخر درخواست را کامل نمایید

25 Mai 2011 14:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Salim,
You may just place dots at the end of an incomplete sentence.
This one does not totally break rule #4, because it contains a conjugated verb (deals).